Saltar al contenido

México o Méjico

México vs. Méjico es un debate que existe en todo el mundo hispanohablante desde hace muchos años. Unos defienden que lo correcto es escribirlo con “x” y otros con “j”. Pero realmente, ¿se escribe México o Méjico? No te preocupes que desde nuestra empresa de traducciones te lo vamos a explicar con todo detalle.



Para comenzar y no caer en ninguna polémica, lo primero que vamos a hacer es ver lo que dice la institución que regula el idioma español (la RAE) al respecto.

Por cierto, al finalizar también te puede interesar saber cómo se dice español o castellano, ¿cuál es la forma correcta?

México o Méjico según la Real Academia Española

Si preguntamos a la RAE si se escribe México o Méjico nos dice que se puede escribir de las dos formas, con la “x” y con la “j”. Ambas se consideran correctas. Pero recomienda que se escriba México. Y también las palabras derivadas como mexicano, mexicana, mexicanismo, etc.

¡Atención!, la RAE también advierte que SIEMPRE se ha de pronunciar como si fuera una “j”, nunca con “x”. Es decir como si se escribiera mejicano, mejicana o mejicanismo.

Entonces, ¿por qué existe este debate? Para responderte, tenemos que ver la historia de la palabra México:

Historia de la palabra México

El significado de México es algo que hoy en día aún es discutido, pero lo que sí es seguro es que proviene de la palabra náhuatl Mēxihco, que es la forma en que los mexicas denominaban a las tierras donde vivían. Y se decía (su pronunciación) Meshiko.

En el siglo XVI la “x” se pronunciaba como “sh”. Por eso los conquistadores españoles al oír Meshiko creyeron que el sonido de la “sh” no era otra cosa que una “x“. Por lo tanto lo escribían como México.

Hasta aquí, todo normal, pero… ¿de dónde surgió la pronunciación con la letra “j”?

Muy sencillo. En el siglo XVII se realizaron diversas reformas fonéticas y ortográficas en  el castellano de la época. Una de estas modificaciones fue que la “x” se dejaba de pronunciar como “sh” y ahora se debía decir como una “j” (aunque se siguiera escribiendo “x”).

mexixo mejico rae como escribe español
Seguro que has visto alguna foto antigua del libro Don Quijote de la Mancha escrito como “Don Quixote”.

Pues de la misma manera se dejó de pronunciar Meshiko y se empezó a pronunciar como Méjico, aunque se seguía escribiendo con la letra “x”.

Al poco tiempo, no fue solo la pronunciación la que cambió, también su escritura. De este modo, la “x” fue cambiada por la “j”, y la “x” adoptó la pronunciación “ks” (como en la palabra examen). Fue entonces cuando todas las palabras que se escribían con “x” pero se pronunciaban con “j” pasaban a escribirse también con “j”.

No obstante, el pueblo mexicano se resistía a cambiar México por Méjico por motivos de arraigo cultural (perfectamente entendibles). Fue entonces cuando la RAE (Real Academia Española) aceptó ambas formas como correctas.

méxico vs méjico

Esta es la causa por la que algunas palabras como México, Texas u Oaxaca se escriben con “x” pero se pronuncian con “j”.

Seguro que también de interesa: Diferencias entre el español de España y América Latina

Ahora ya sabes cómo se dice México o Méjico. ¿Y tú cómo lo escribes? ¿Eres de México o de otro país? Si te ha gustado, compártelo en las redes sociales o deja un comentario. 🙂

Además recuerda que te podemos ayudar con tus traducciones en nuestras oficinas de:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Comentarios (94)

lo que dice la Real Academia va a misa!

Responder

Es nombre propio. Y si la RAE dice que es MEXICO con X!!! Además la RAE no establece nombres propios.

Responder

Cierto, va a misa, en México se sigue utilizando «rr», «ll» y «ñ», asi que no Llore, tome su carro y no sea niño.

Responder

Es muy cierto lo que comentas.
Se debe escribir con j y pronunciar con j. La RAE, como parte española que es y por tanto últimamente tan políticamente correcta dice que bueno como tú quieras. Pero no, va a ser que no…
La escritura de México pervivió en el tiempo allá por 1840, como la palabra Texas. Que se escribían así pero se pronunciaban Méjico y Tejas. Pero empezaron a llegar inmigrantes a la fértiles tierras de Tejas. Inmigrantes anglosajones. Anglosajones que al ver la x proninciaban a su modo, es decir ks: Méksico y Teksas, la cual terminaron por robárosla. Y ahora biene la madre del cordero muchachos. Preparaos que vienen curvas…
Los mejicanos, en su afán por homologarse a los yankis , y por ende los demás habitántes al sur del Rio Grande, no sólo los imitáis en ello sino que además comenzáis a expresaros midiendo en pies y pulgadas cuando ese no es vuestro sistema métrico sino el de los vecinos del norte, que son el único país del mundo que lo hace…Bueno, y sus primos los ingleses.
Sencillamente os falta personalidad. Para mal o para bien nunca seréis lo que en el mundo se entiende como «americanos». Asumidlo que no os queda otra.
Saludos.

Responder

Andrés en «Méjico» no usamos pulgadas ni pies como medidas de longitud. ¿De dónde sacas que queremos ser «americanos» y que usamos las pulgadas para medir? te recomiendo que no escribas de lo que no conoces.

Responder

Por supuesto que en México sí usamos el sistema imperial (y nos encanta), aunque no oficialmente, claro.

Por ejemplo, visita una refaccionaria y solo tienen llaves de 1/2 (pulgada), ve a un café y te dan vasos de quién sabe cuántas onzas. En la tiendita de la esquina te llevas agua de a galón…

Obviamente, si lo dice un extranjero nos super ofendemos.

Responder

¿Será porque son empresas extranjeras las que utilizan esas medidas en los productos que venden aquí? En México también utilizamos los litros, centímetros, metros… a fin de cuentas es como una especie de sincretismo cultural, como el existente en la mezcla entre costumbres españolas e indígenas…

Responder

México es un país de América, así que los mexicanos somos americanos, incluso México está en la llamada Norteamericana por lo tanto los mexicanos somos NORTEAMERICANOS! Conclusión, los mexicanos no intentamos ser americanos, SOMOS AMERICANOS incluso NORTEAMERICANOS.

Responder

En todo caso, los mejicanos sois centroamericanos.

Responder

Norteamericanos…

Jajaja antes de darte a la tarea de “instruir” sobre México, aprende un poco de geografía, México está en Norteamérica, no en Centroamérica.

Cuando se ignora y no da para mas, es muy facil afirmar haciendo pleno alarde subliminal de ello como en el caso de *Andres*.
A quien puede interesarle la manera de expresarse (hablada y escrita) fuera de esa peninsula que con Portugal comparten, por lo mas confusa y *mocha*…Esto aun asi es respetable y mejor ocupate en informarte mas de la realidad geopolitica del lugar que haces mencion: Mexico.
Si alguna vez lo, o ya has visitado no lo hagas de noche o con venda en ojos y oidos… intenta ser abierto y no cerrado como muchos en esta tierra que de *1er mundo* se sienten que todo saben. Saludos

Responder

Es el problema de que un mexicano se sienta insultado por un extranjero todos te atacarán, no sé si allas escuchado esto pero el peor enemigo de un mexicano es otro mexicano por ende cuando insultas aún mexicano té metes con todos es ley de vida grábatelo y animo no ensucies tu país que yo conozco muchos españoles y son muy simpáticos pero llegan los de tu clase y echan todo a la basura animo vive tu país disfruta de el y te invito al mío que a qui entre nos es más hermoso

Responder

Totalmente falso lo que dices, en México no se utiliza el sistema imperial ni tampoco se pronuncia como ks

Responder

Es México con X. Es nombre propio. No cambiamos nombres propios. Esto fue establecido con la independencia de México el 16 de septiembre de 1810. Además la RAE establece que es México con X. Lee, infórmate, edúcate.

Responder

Andrés, viaja un poco y te ayudará a abrir la mente.

Responder

Vámonos por puntos y no escribas comentarios que en lugar de orientar confunden.
#1
Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

México. La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no [méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.]). La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (→ Oaxaca y Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j (→ x, 3 y 4). Este arcaísmo ortográfico se conservó en México y, por extensión, en el español de América, mientras que en España, las grafías usuales hasta no hace mucho eran Méjico, mejicano, etc. Aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica.
lema.rae.es

Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
lema.

Esperando que esto te sirva de algo aprovecha y busca para que veas quién más está adoptando modismos “Yanquis” adoptando la palabra “selfie” y otras más de la lengua inglesa.

#2
Los españoles son europeos porque España está en Europa. La gente de Estados Unidos son estadounidenses y americanos. Pues bien, los de México son mexicanos y americanos, así lo indica el mapa. Los mexicanos NO pretenden ser estadounidenses por el simple hecho de ser vecinos.

#3
En México se utiliza el sistema métrico.

Tantas barbaridades escritas dan risa y pena ajena. Lo único que falta es que digan que la moneda nacional mexicana es el dólar y su bebida nacional el whiskey jajaja

Responder

Muy buena definición, se nota que tienes una buena cultura… saludos de un español…

Responder

Chicos , todo quedáis aclarado a gusto del consumidor. Si sois mejicano escribir con X ya que os hacéis sentir bien . Pero eso no quiere decir que fonéticamente suene correcto en castellano ; es como si ahora escribamos : Ajo como Axo , Joder como Xoder . La mejor solución es : Sois mejicano usar todas X (equis) que la Academia Real Española os aprobó en vuestra lengua castellana-mexicana y el resto de los castellano parlante usemos nuestra lengua madre lo mejor posible.

Responder

América es un continente por si no lo sabías. Si quieres referirte a Estados Unidos, primero investiga su historia y relación con los ingleses. Solo abres la punta boca sin saber de qué diablos hablas. Si quieres argumentar infórmate primero.

Responder

Estás bien… aquí se utiliza el sistema métrico decimal y por lo visto no leíste nada del artículo.¿Por qué sigues con la misma mixxxx en la cabeza?

Responder

nosotros queremos homologarnos?? de donde sacas tal barbaridad?

Responder

Cuál es tu problema, Andrés?! Quién eres tú para mandar a la gente a decir que tienen que asumir o quiénes son? Jaja vergüenza ajena me das.

Responder

Y quien te dijo a ti que mexico le copia a estados unidos por que no al revés no hablas si no con resentimiento que pena que al último tuviste que denigrar tu comentario todo iba bien hasta que dijiste que los mexicanos no tenemos personalidad y para demostrarlo basta con decir que se reusaron a cambiarlo con » j » por que a los mexicanos no le imponen algo a lo que ya están acostumbrados

Responder

El artículo es muy interesante.
Andrés, se escribe viene, no biene. Puedes consultar la RAE
No puedes permitirte hablar de la historia mexicana ni de lo que siente o piensa el mexicano cuando no lo conoces

Responder

Pero para qu discuten con Andrés… Tan solo de leerlo se da uno cuenta que es un español inflado en ínfulas creyendo que MÉXICO sigue siendo su colonia y que Estados Unidos de Norteamérica son los dioses del mundo… Evoluciona jolín..

Responder

Soy español y me da vergüenza ajena leer los comentarios. ¿Qué pensaríais si España también se llamara Hispania? Jode, ¿verdad? Además, ya no se llama así. Es ESPAÑA.
Pues exactamente igual con México. Se escribe MÉXICO porque así lo dejaron escrito y oficializado hace más de 200 años.
Por favor, no discutamos que somos como hermanos los españoles y los mexicanos…

Responder

Andrés respecto a lo que tú comentas, nosotros los Mexicanos no tratamos de imitar a los Americanos en lo absoluto, la mayoría de ellos son muy presumidos y suelen creerse más pudientes que todos, así que no creo que sea algo que se desee imitar, ahora respecto a los españoles que por tu manera de escribir y expresarte pienso que eres español, España es un muy buen país incluso a mí me gusta más España que Méjico, pero tienen un defecto piensan que son europeos y no lo creo así digamos que son como los pobres del barrio, Méjico es de los grandes del mundo por su cultura, gastronomía y historia. Pero tenemos un problemas se llama corrupción y a pesar de ello es un país poderoso y no no medimos en pulgadas ni pies, se mide en cm, metros, km, etc

Responder

Andres: mi querido españolito, gachupin (del cachupín o recién venido criado en aldea), porque siempre tiene que aparecer un ignorante de mentalidad contraída, que se cree poseedor de la verdad absoluta y que seguramente el viaje más largo que ha hecho es ir al pueblo en vacaciones. tu puedes escribirlo como quieras (si es que sabes escribir), pero por favor no critiques sin antes criticar tu propio pais y por supuesto ignorante de lo que afirmas. Ve a pincharte tu caballo, y comete tu tortilla de patatas.

Responder

Es Mexico simple y sencillamente por que es un nombre propio y la X formaba parte desde siempre sobre todo desde que se independizo fue Mexico.

En dado caso si en Mexico se nos ocurre retirar la n~ ya Espan~a va a ser Espana? Les va a gustar?

Responder

Jajajaja
Algunos, inconscientemente están dando la razón al Sr. Andrés…
Digo inconscientemente, porque conscientemente no pueden. No saben!
Yo he escrito infinidad de veces «Espana».
Eso sí, en un teclado conformado bajo el idioma INGLES,que no reconoce la eñe, la «Ñ»
Del mismo modo, los mejicanos no reconocen la evolución de la «X» en jota, la «J'» en el idioma español, porque les gusta más el sonido «ks» inglés, el sonido yanki de la «X».
Es cosa de esnobismo pueblerino proyanki, no es por otro motivo.
Aunque lo quieran disfrazar de otra cosa.

Responder

esto tiene que ver con identidad cultural, con la raíces de una nación porque no es una palabra de origen español, y por eso va mas allá de que un organismo lo quiera » españolarizar » ( que ni siquiera sirve para regular su actuar en su lengua ) por eso es hasta ridículo. Seguro tu no tienes ni el schengen y por eso no sabes lo idiota que suena un español españolarizando todo cuando viaja y cree que todo lo puede decir como quiera solo por que su rae le dice que es correcto, solo exponen su ignorancia sin fundamentos delante de otras culturas y, por cierto, ningun mexicano lo pronuncia con » ks «, has visto muchas películas gringas.. Viaja, conoce, cultivate, y no solo hables por hablar

Responder

jajaja español tu mismo demuestras como lo que te entra por un oído te sale del otro.

Responder

No hijo, nada más alejado de la realidad.

México se escribe así, simplemente por el hecho de que así se estipuló en nuestra Carta Magna, esto es, la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

Antes de comentar y sobre todo, antes de referirse de manera despectiva a los mexicanos, hay que informarse -CON LAS FUENTES APROPIADAS DE INFORMACIÓN-.

Responder

Tengo una duda …
escuche decir en una ocasion a una compañera de escuela ..» viva Mexico y los mexicanos» ..que tan correcto decirlo asi???..
se supone que si decimos viva Mexico es porque hay mexicanos o no? ?? gracias ..

Responder

When la ignorancia tiene internet..oh digo, cuando la ignorancia tiene internet… oh que chin.. cuando andres tiene internet jajajaja sorry es que me creo gringa jajajaja

Viva México (la tierra) y los mexicanos (su gente) creo que por ahi va Elvis

Responder

Méjico y permitimos que algunos, en su ánimo de pretender ser diferentes, lo escriban con equis si así se sienten mejor. Allá ellos.

Responder

Ángel,qué asco de comentario de verdad. Es impresionante las cosas que dice la gente desde su resentimiento y prejuicios. Sí gracias por «dejarnos» sentir mejor permitiéndonos escribir el nombre de nuestro amado y hermoso país como se nos pega la regalada gana.

Escríbanlo con G si quieren, los mexicanos queremos, nos gusta y seguiremos usando la X en su nombre. Les guste o no.

Responder

Viva México o Méjico y viva España, y sentiros todos orgullosos de nuestras tierras o patrias.

Responder

«Un grafema para cada fonema y un fonema para cada grafema» . Aquí la (Ch) = «H».
¡Simple y perfecto así.
Méjico.

Responder

Es Mexico por que asi.se a escrito.desde siempre, se pronuncia Mejico No Meksico, ningun mexicano lo pronuncia con ks, el sistema metrico es el mismo, usamos kg y cm, si no conocen Mexico no opinen de esa manera, si, somos un país vecino de EUA y tal vez por la cercania, mas en las ciudades fronterizas se llegue a utilizar de maera infornal alguno q otro termino de nuestros vecinos, por que aqui (aclaro que soy Mexicana y vivo en frontera) tenemos la facilidad de cruzar a EUA si necesitamos ir a comprar algo que alla se encuentre mas facil o barato,
Pero nada de lo que dijo el tal Andres es verdad.
Pudiera generalizar como el, a los Españoles pero no todos son asi de soberbios e gnorantes.
Aaaa y es haya con h y y, no alla

Responder

Soy español, de padres Mexicanos , y Andrés está terriblemente equivocado, pero gente ignorante la hay en todos lados y en todos los paises. Si los Mexicanos lo quieren con X pues hay que respetarlo, y tan felices . Pero también tenemos a otro Andrés que es otro ignorante , está vez Mexicano , cuando dice que los españoles no son europeos y son los pobres del barrio . Te guste o no , somos europeos, y si nosotros somos los pobres del barrio deberías ir a países como Rumanía, Bulgaria para ver que están mucho peor.Ah por cierto a otro por ahí !!Me quedo yo con la tortilla de patata, está muy buena, no te preocupes que para nosotros está muy buena….
Andrés 1 y Andrés 2 , salgan de casita y viajen un poco , a México que es muy lindo , o venganse aquí con los pobres del barrio a España, que mientras dejen aquí su dinero , nosotros felices…

Responder

claro como el agua, es mejico

Responder

¡Es México! Nuestra constitución así lo escribe, nuestro dinero así lo dice, nuestros papeles oficiales así lo escriben. Y obvio, también lo reconoce la RAE. Es simple, el pais decidió llamarse así reconociendo nuestras raíces culturales que son riquísimas. Es triste pensar que después de que México se libero de España aún así querían seguir dominando al país independiente y soberano de México, y después de eventualmente darse cuenta de que México es un sistema diferente, no pudieron más que reconocer oficialmente que México se escribe correctamente con “x”. Si algunas personas o países prefieren escribirlo con “j” de acuerdo a la RAE pueden hacerlo, sin embargo si de verdad quieren ser respetuosos y demostrar también su conocimiento del español deben escribir México con “x” porque así es como los mexicanos nos reconocemos y así es como la RAE acertadamente lo corrigio. Respetemos la soberanía de nuestros países, y aprendamos las variaciones de nuestro idioma español. También usemos nuestro sentido. ¡Viva México!

Responder

A ver gachupines ¿Por que se tomaron la molestia de cambiar la forma de escribir México y no siguieron con el resto de nombres que emplean la x?
Ahora entienden porque cataluña no quiere saber nada de españa?

Responder

Cómo se pronuncia léxico? Y como se escribe léxico? Con X.

De la misma forma Méjico es Méjico.

Saludos desde Chile.

Responder

Fer, ¿y cómo pronuncias los nombres de las personas que se llaman Ximena y Xavier? ¿Ksimena y Ksavier? Creo que no te quedó claro que México es un nombre propio (léxico, no lo es) que la identidad cultural mexicana tiene grabado a sangre y fuego. Intentar cambiar la identidad cultural de un pueblo a través de un trasnochado debate gramatical no lleva a nada, solo a molestar a los mexicanos.

Responder

Mira, antes de venir a decirnos cómo se escribe el nombre de nuestro país, infórmate con las fuentes apropiadas de información, es decir, descarta de tus medios al internet y en su lugar, abre un libro. En este caso particular, bien te caería allegarte de la Constitución mexicana que es en donde nosotros (como país soberano) determinamos que nuestro país habría de llamarse México y no Méjico.

Responder

Más claro que el agua si el Quixote pasó a ser QuiJote y sí Perv pasó a ser PerÚ.
¿de dónde diantres jalan «arraigo» cultural para esto? Ni siquiera es cómo el debate entre la H y la J, ejemplo : Sahara (prnunciado SahAra o Sájara).
La verdad es que los mejicanos simplemente se encapricharon con la «x» pero en CASTELLANO no tiene el menor sentido, usar la X con pronunciación de J. Si dicen que es por «historia» debería ser Meshico (qu ela sh no existe en castellano), si es por lógica (sí sabemos que la RAE tiene un problemón con la «lógica») debe ser con J xq así se pronuncia en castellano, el tema de su propio idioma originario no afecta al castellano, porque nosotros no decimos Deutschland sino Alemania y ya.

Responder

En serio eres incapaz de entender lo del arraigo cultural?

Responder

Es nombre propio. Es México con X. Checa, infórmate y aprende. La RAE lo ha determinado. FIN de la discusion. Viva México!!!

Responder

Un saludo al pueblo Mexicano de parte de un español que opina que su compatriota Andrés es un simple memo acomplejado.

Responder

Yo dije mexicano en estos días y una mujer me Dice no mejicano yo le dije ok

Responder

Disculpen pero, recuerdo hace algunos años checar en RAE las formas Méjico/Mejico sin resultado alguno (no las reconoce). Por cuestiones del azar, hoy (feb 2018) me encuentro con esta página, y rápidamente me hizo ir de nuevo a la Base de datos de RAE a consultar, pero sigue sin reconocer la forma Méjico/Mejico ¿De donde sacaron tal información? Me preocupa un poco el contenido y que hasta en los comentarios saltan infinidad de intelectuales a debatir el tema basando su argumento en lo que dice RAE, sin embargo (y para gusto personal) el nombre oficial y único aceptado (según la base de datos) sigue siendo, México.

Aún con lo anterior, si alguien tiene un enlace a un comunicado oficial por parte de la Real Academia Española en donde se manifieste lo contrario al contenido de la base de datos, se lo agradeceré.

Saludos.

Responder

EL PORQUE DE MEXICO
México (del náhuatl: Mēxihco [en el ombligo de la luna]) Existen varias hipótesis sobre el significado de
la palabra «México». Lo que es seguro es que se trata de un vocablo de origen náhuatl, con el que los mexicas designaban la capital de su Estado. La propuesta más comúnmente aceptada señala que el nombre del país proviene de los vocablos mētztli= luna, xictli= ombligo o centro, y -co= sufijo de lugar. De esta forma, el nombre de México significa Lugar en el centro de la luna, o más precisamente, en el centro del lago de la luna, que era uno de los nombres con que los mexicas conocieron el lago de Texcoco.
Cuando los españoles se encontraron con este pueblo y transcribieron su idioma, naturalmente lo hicieron siguiendo las reglas del idioma español de aquel tiempo. La lengua náhuatl tiene un sonido /∫/ (como shop en inglés), y este sonido fue representado con la letra x en español tal como se hacía en aquella época (compárese: Ximénez). Aunque la pronunciación cambió, la grafía de México conservó la equis por razones etimológicas e históricas, como otros tantos nombres de sitios y objetos cuyos nombres tienen origen en alguna lengua indígena mesoamericana.
Así que ¡Viva México!

Responder

Aquí, en España, al menos en el Principado de Catalunya, en la zona nordeste de la península iberica, lindando con el Mediterráneo y frontera con Andorra y Francia, desde que tengo uso de razón (con dictadura y con pseudo democracia) siempre he utilizado desde primaria la X como consonante para el nombre propio de MÉXICO, asimismo para sus derivaciones como mexicano…

Responder

Es Que la RAE se dio cuenta que México se escribe con «X» y no con «J» la j solo la usan los jotos putos Espanoles y lo escribiré con n porque me sale de los huevos segun la logica espanola

Responder

Vaya comentarios, dejan mucho que desear de un lado y de otro. Soy español y resido en México o Méjico (yo personalmente suelo escribirlo con X). No entiendo vuestros comentarios fuera de lugar, insultándose los unos a los otros, que si la tortilla de patatas, que si los Méxicanos se creen gringos, algo de mejinarcos, etc.

De veras, os animo a ser un poco más abiertos, a investigar un poco de historia y sociología, a viajar y leer para que podáis abrir vuestras mentes y tener menos prejuicios. Dejaros de insultar los unos a los otros, ambos países tienen muchas cosas buenas y muchas cosas malas.

También animo a Agora a que de veras modere los comentarios, no entiendo como un moderador acepta y publica comentarios como el siguiente:

Chichichi Lelele 6 marzo, 2018 at 2:57 am – Reply
Cuantos mejinarcos ardidos en los comentarios.

Y éste es solo un ejemplo.

Saludos a todos desde el DF o desde CDMX.

Responder

La explicación que aparece en esta página es correcta.
Se puede escribir México o Méjico pero siempre habrá de pronunciarse con jota. Los mexicanos o mejicanos prefieren, por razones sentimentales, la primera grafía.
Soy de Léon ( del genuino, del antiguo Reino anterior al de Castilla) y por respeto y cariño a la comunidad de hablantes de español más importante del mundo por su número y riqueza literaria, prefiero escribir «México», «Oaxaca» y pronunciar con jota, claro.

Responder

A ver, José. Número uno: aunque tengas un teclado en inglés, puedes cambiar la configuración de tu computadora para que puedas usarlo como si fuera un teclado en español y utilizar apropiadamente la eñe. Eso de «mi teclado está en inglés ñiñiñi» es una excusa muy barata para no escribir como se debe.
Número dos: ya te lo han dicho en abundancia, pero NADIE aquí pronuncia México con «ks». Creo que la escritura con «x» no es un pro-yanquismo, más bien es algo que nos hace pensar en las raíces indígenas. La «x» es una letra que abunda en las grafías de los nombres náhuatls y mayas. A lo mejor es un arcaísmo, pero a nadie le importa. Para nosotros, es mostrar la identidad mestiza en la grafía del nombre del país. Nos duelen los ojos cuando alguien escribe «Méjico» porque se siente como que lo está diciendo el virrey de la Nueva España y pues hay que superar la época colonial ya, ¿no?
Respeten que un país escriba su nombre como le dé la gana.

Responder

Que es correcto escribir de las 2 maneras, ya dejen la discusión.

Responder

Por favor no escribas así, apuesto a que eres chileno.

Responder

lo siento, no lo puedo evitar

Responder

Viva México y España!!!
Por cierto, pedazo gol de México!!

Responder

jejejejeje…que risa me dan los desprevenidos meksicanos aqui…yo soy aleman y me he criado en alemania, antes de nada und das ist auch gut so und ihr seid alle dumm wie brot in meksico jajajaja…
al que criticais, tal Andrés, es el que mas esta defendiendo el gran pais de mejico/mexico y ni os dais cuenta listos indios que os creéis jajajaja…
nosotros, la herrenrasse, decimos meksico, aun hoy en dia…los ingleses dicen meksico, aun hoy todavia…osea los que robaron las tierras a los indios americanos y mejicanos/mexikanos aun HOY os dictan como hay que pronunciar vuestras tierras y los españoles (los amables, que saben, que las conquisas fueron malas y falsas) que os defienden son los malos ahora ??? jajajaja, que tonta es la gente indigene…y ademas, si los mejicanos fueses tan orgullosos, no hiriais tantos para las tierra de estados unidos o porque os escapais de vuestro tan maravilloso meksico ???
hay hay hay, cuanta hipocresia en la gente…los queridos mejicanos/escrito mexicanos dicen por si mismo que meksico es la pronunciacion correcta, la que usan los ingleses y alemanes (viva adolf burros meksicanos) en vez de usar la suya de mejico y no la de los arian blancos….jajajajaja…si hombre viva meksico, el pais de los burros tontos, que prefieren llamarse como los arian blancos les pronuncian en vez de los amables españoles que les quieren volver su dignidad y origen jajajajaja

Responder

Ningún mexicano ha dicho que se pronuncie KS, parece que no alcanzaste a leer más comentarios porque tenías prisa de sacar los judíos del horno porque se te estaban quemando demás.
Inconsciente, haría más chistes de Hitler, pero no pretendo ofender a nadie, pues soy un «burro meksicano»
No me rebajaría al nivel de usar estereotipos de cada país, como «mejinarcos» o «burros», y México se escribe con X y se pronuncia «Méjico», no es una palabra en español, de la misma manera que pizza no lo es, y debería de respetarse, y los mexicanos se van de México por las mismas razones que los refugiados salen de sus países, como el gobernador que daba simple agua a niños con cáncer.
El tal «Andrés» lo único que hizo es decirnos que estábamos muy abajo y que debemos aceptarlo en vez de mejorar, pensamiento mediocre del niño de mami, y no, no estoy ardido, estoy avergonzado por la personas de sus países a las que la gente puede generalizar gracias a un comentario suyo ofensivo

Responder

hay hay hay, cuanta hipocresia en la gente…los queridos mejicanos/escrito mexicanos dicen por si mismo que meksico es la pronunciacion correcta, la que usan los ingleses y alemanes (viva adolf burros meksicanos) en vez de usar la suya de mejico y no la de los arian blancos….jajajajaja…si hombre viva meksico, el pais de los burros tontos, que prefieren llamarse como los arian blancos les pronuncian en vez de los amables españoles que les quieren volver su dignidad y origen jajajajaja
y ese tal Andrés, el que mas esta defendiendo a mejico/mexico, es el mas acusado de falsedad y mal entendimiento jajajaja…
meksico y los meksicanos quieren irse todos a estados unidos y ser como los que les robaron tejas/texas y california jajajaja…

Responder

Soy mexicano y estoy de acuerdo en utilizar de las dos formas, México o Méjico, no tiene nada de malo. Sólo por lo del arraigo cultural, entonces don Quijote debería ser cambiado a don Quixote y demás palabras.. No sean tan obstinados compatriotas, es una simple palabra -.-

Responder

Yo soy español y me enseñaron Méjico en vez de México. Ahora sólo veo México en todos lados así que supongo que ha prevalecido. Pero es algo que el español no suele tener en demasía, palabras que se escriben diferente de como se pronuncian y es una ventaja y simplificación del propio idioma. Ambas son correctas pero si a los mejicanos les gusta mas México, pues México y punto.

Responder

Es un nombre propio, no puedes escoger cómo se escribe, no es una cuestión de gustos, modas o correspondencias entre grafía y pronunciación. Y si además se trata del nombre propio de un país, pues mucho mayor rigor se requiere al escribirlo, dadas las implicaciones que tendría el escribirlo erróneamente. La ignorancia de qué pronunciación es la correcta, no te exime de la responsabilidad de escribirlo correctamente.

Responder

Dios, gracias por decir lo del nombre propio. Nadie se entera…

Responder

Buenas

En este artículo hay un error, acabo de buscar la página de la REA la palabra Méjico y aparece el siguiente mensaje: «La palabra MÉJICO no está registrada en el Diccionario.» Sería bueno que lo corrijan.
Según lo que leí e investigué se escribe México y se pronuncia Méjico.

Saludos desde Paraguay

Responder

Tanto que nos quitaron los españoles en su momento, que la única cosa razonable es que nos dejen con nuestra querida «x». México es una palabra de origen nahuatl la RAE no debería de tener voto en ella y ya que todos hablamos el mismo idioma no se debería de manejar una forma alterna de pronunciarlo, conos se menciono en el ejemplo de Alemania.

Responder

Totalmente en desacuerdo con la RAE, debería llamarse como en sus orígenes México y pronunciarse como en sus orígenes es decir, con una X y no como si se tratara de una Jota, acaso cuando nos referimos al léxico que utilizamos a la palabra «léxico» la pronunciamos con equis y no con jota. Hasta el presente no conozco a ningún latino parlante decir léjico en lugar de léxico !!!!!!!! Así que para mí y respetando a las raíces ancestrales del pueblo mexicano, escribo y pronuncio México con equis y después que me perdone la RAE, el cultismo y no se cuánta otras clases de yerba te meten en la lengua para decir lo que no dice la palabra en análisis !!!!!!!!!

Responder

Para mí Méjico en lugar de México es en el español original que proviene de España, quitando los otros españoles con acentos característicos de los países latinos y el de otras regiones que también tienen el acento similar o algo aproximado al español latino como Canarias o Andalucía. Se podría decir que se recomienda más decir México porque pertenecería más al español internacional, pero yo prefiero más hablar el español con el que más me identifico y el que es el más auténtico, es decir el español ibérico o de Castilla donde en lugar de escribir México escribo Méjico porque es el que más se aproxima al español de mi país es decir el español de Castilla, aunque Méjico sea un país extranjero lo digo en mi propio español que es el de Castilla o el ibérico que es el original y auténtico con su audición original sin acentos ni palabras diferentes como ocurre con los españoles latinos de Méjico, Colombia o Argentina con acentos que suenan más al español que hablan extranjeros que hablan otros idiomas nativos y con otras palabras diferentes que lo alteran aún más.

Así que como yo siendo alicantino soy muy español en lugar de ser independentista y nacionalista catalán, yo prefiero hablar el español original y auténtico sin acentos que lo hacen pasar más como lengua diferente al español, es decir hablar el español de Castilla o el español ibérico o simplemente el castellano que también significa español.

Responder

«el original y auténtico»… el original ya tampoco se habla en tu tierra, allí también ha ido evolucionando… creo hablan algo aún más distinto del original; si quieres una referencia, infórmate de cómo y cuándo se originan el seseo y ceceo, o lo que pasa/pasó con el voseo o el ustedeo, p.ej. Si de original se trata, la grafía original aún está en le nombre «México».

Responder

Lo que pasa es que en Méjico..muchos mejicanos y mejicanas les gusta imitar a los americanos y por lo tanto en Méjico muchos mejicanos se resisten a escribir Méjico con «j»..además Méjico..debería ser escrito con j porque así es como se pronuncia..los mejicanos u mejicanas deberían entender eso

Responder

1.- el nombre oficial del país es, Estados Unidos MéXicanos , aprobado, reconocido y respetado oficialmente por todas las naciones del mundo.
2.- es un nombre propio, por ende no se puede cambiar por regla.
3.- México es una palabra en idioma Nahuatl, (no dialecto) el diccionario Nahuatl lo traduce al castellano como el ombligo o centro de la luna.
4.- No son aplicables las reglas gramaticales, ortográficas o fonéticas de un idioma a otro, como del castellano al Nahuatl- México, Rusia- Российская, Japón- 日本国, Hungría- Magyarország, etc. etc, ni siquiera entre Castellano y Catalán.

conclusiones:
1.- un individuo no puede ir en contra del derecho internacional y nacional nada mas por antojo; «El respeto al derecho ajeno es la paz» Benito Juarez.
2.-es una grave falta de respeto cambiarle el nombre propio a una persona o ente, simplemente por educación básica, ¡no se hace!.
3.- si se quiere escribir y pronunciar México en castellano di «ombligo de la luna» así como en Nahuatl decimos «Tlacatlespanoltin» para referirnos a los españoles.
4.- existen miles de palabras en idiomas autóctonos americanos sin traducción al castellano que fueron adoptadas, enriqueciendo así al castellano, como la inmensa mayoría de nombres de lugares, sitios, estados y otros países como Nicaragua (Nicā(n)-nāhuac ‘cerca del lugar’) ejemlo: cancha, aguacate, canoa, coyote, tequila, chicle, elote, maíz, cacao, etc, asi que recordemos esto que cada vez que pidamos un «chocolate».

Responder

Linda gente Méxicana, que bonito ver como defienden a su país y a su cultura.
Conozco a mucha gente de Europa y creo que los españoles son los más ignorantes y perversos, desde la historia antigua. Ellos solo pensaban en conquistar, esclavizar y en tener a personas en su poder para sentirse bien y superiores, otros paises de Europa no hacían eso, por eso para mi los españoles son los más ignorantes. Soy Ecuatoriana, Latina, Americana porque mi país pertenece al continente Americano, quiero a los Mexicanos porque son mis hermanos, escríbase como se escriba, México es muy grande en nuestro continente y poderoso, y son norteamericanos. No dejen que ignorantes como españoles les arruinen o amarguen sus vidas, no se rebajen a ese nivel tan pobre con gente de mierda que jodio a nuestra cultura, robando se nuestro oro y violando a nuestras indias, si son ricos es gracias a nosotros, otros paises de Europa como los del norte no los quieren. Para latinoamérica ustedes son grandes y los queremos… ah y por cierto, para todo latinoamérica México se escribe con «X» no sabía porque, pero ahora que lo se, los quiero más, saber que continúan preservando sus origenes y raices! Viva México.

Responder

El nombre del país no es México ni México, aunque si se le puede denominar de esta manera y todos nos entendemos.
El verdadero nombre es: «Estados Unidos Mexicanos», según la «Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos»
Ahora, la pronunciación correcta es: MÉ – JI – CO si estas hablando con alguien y de repente sale el tema, ya sabes como pronunciarlo. Si lo que quieres es escribirlo, debe ser como está escrito en su constitución o como el país lo indique. En este caso está escrito con la letra X. Es una «omisión» del modo de pronunciación. Puede considerarse como «regionalismo» o como NOMBRE PROPIO.
Si te llamas Ximena se pronunciará «Jimena»(aunque escrito de esta manera también existe) pero siempre se escribirá Ximena o como esté en el registro/ Acta de nacimiento.

Responder

Mira… lo mejor que puede hacer la RAE es reconocer que solo en España se considera -apropiado- seguir diciendo Méjico… Yo no voy a su casa a decirles cómo llamarle a sus hijas verdad? – Es muy molesto… si son inteligentes podrían cambiar y no ser tan tercos.

Responder

Soy español y me hacen gracia los de mi propio país, leyendo algunos comentarios donde algunos españoles presumen de ser del «primer mundo», y que los mejicanos quieren parecerse a los norteamericanos etc…, me hace gracia teniendo en cuenta la pobreza tan intensa que existe en España, donde los pocos que trabajan tienen salarios patéticos ( también es cierto que en México no es que sean millonarios ) pero por favor españoles vamos a no presumir de país que bastante vergüenza me da saber donde vivo comparado con varios países europeos.

Responder

Lo del RAE es solo una recomendación, yo escribo y enseñaré a mi hijos a escribir MÉJICO … que se escriban como corresponde en cada país, no veo catalanes ni brasileños generando debates por un vocablo aceptable.

Responder

¿Entonces por qué no se pronuncia “me∫iko”?
Sería lo más correcto ¿no? Es el nombre original.
Escribir Méjico con “x” es algo absurdo, en el español la letra “x” se pronuncia “ks”, y si me vienen con lo del nombre propio, lo que he dicho al principio, el nombre propio original se pronuncia “me∫iko”.
Esta pronunciación es perfecta, ya que es el verdadero nombre original, no un punto intermedio entre el original y el actual como lo es “México” pronunciado “mexiko”.

Otra cosa, el nombre de la ciudad de Tejas viene precisamente de esa palabra “las tejas”, ya que la arena que había en el suelo era perfecta para hacer teJas.

Si otras palabras como “axedrez, ovexa o exemplo” evolucionaron en “ajedrez, oveja y ejemplo” ¿por qué no lo hace también Méjico?.
O por lo menos ¿por qué no usa la pronunciación original “me∫iko” ambas serían las correctas, pero no una mezcla arcaica de ambas como lo es “México” pronunciado “mexiko”.

Responder

A un conocido mío visitó la Cuidad de México y en un momento dado fue multado por haber escrito el nombre de la República con “J”.

Responder

La palabra Mexico proviene del Nahuatl Mexihco. Asi o mas claro gachupines?.

Responder

A mí me parece que si los españoles desean seguir escribiendo «Méjico», pues que sigan con su necedad, total son solo una minoría. Al final de cuentas, los mexicanos seguiremos escribiendo «México», y la mayor parte de Latinoamérica también lo escribe con X. En total, los latinoamericanos somos muchos más que aquellos que se empeñan en escribirlo con J.

Responder

Nació como, MEXICO con X y morirá como MEXICO con X no con J,

Responder

BUENO EN REALIDAD ME QUEDO CON MEJICO Y GRACIAS

Responder

Yo sigo escribiendo Méjico con «j» pues es la consecuencia evolutiva del idioma, bien lo dice el diccionario que es un «arcaísmo» que prevaleció en ese país; es decir no evolucionó con el idioma.

Responder

Leo muchas personas que dicen que «los nombres propios no se pueden cambiar» De donde sacaron eso? Alemania es Deuchtland y no los oigo quejarse Japón es Nippon, China es Zhōngguó la India es Bharat. Practicamente a ningun pais del mundo lo llamamos como ellos se llaman. Italia no es Italia Francia no es Francia e Inglaterra no es Inglaterra. Sin embargo solo los mexicanos se quejan de que los llamen diferente.

Responder

Leo sobre todo bastante, no se como llamarlo, odio? en los comentarios. Primero he de decir que soy español.
Yo pienso que es México quien ha de decidir como se escribe o no y como se pronuncia, no España que es otro país, que derecho tenemos nosotros a decir como se escribe el nombre de un país en su idioma. Y digo su idioma porque aunque sean lenguas hermanas no son gemelas. En español americano es lo correcto escribir México y en español de España es correcto de las dos formas. Me parece estúpido discutir por ello.
Les pongo un ejemplo parecido: mi ultimo año de universidad lo pasé en Metz, una ciudad del norte de Francia. Al llegar yo lo pronunciaba tal cual se escribe, sin embargo las gentes de allí me decían que se pronunciaba Mes. Ahora vivo en Lyon y cuando les cuento esto a la gente de esta región lo pronuncio como me enseñaron los habitantes de Metz, pues se ríen de mi al escucharme y me dicen que no se pronuncia Mes sino Metz. Y yo me pregunto, que derecho tienen los de Lyon a imponer una pronunciación de una cuidad por encima de los habitantes de la misma. En Lyon es correcto pronunciar Metz y en Metz es correcto pronunciar Mes. Ya está, no es discutible.
Igual que el español, el francés va cambiando su pronunciación dependiendo de las regiones.
En cuanto a la RAE, por encima de lo que establece en sus propias definiciones de las palabras ese mismo organismo establece que el lenguaje es algo que se va modificando por el uso, no porque cuatro catedráticos digan esto es lo que hay porque a ellos les apetece. Es por eso que sobre la palabra México dice que se puede escribir con j, por que el uso al final se convierte en regla. Y en principio la x no se pronuncia como j pero como el uso de los habitantes de ese país así lo establece, a parte de su historia claro, se permiten las dos formas por hermanamiento lingüístico.
En mi época de colegio, hace ya cuatro décadas me enseñaron que se escribía con j, pero entiendo que me estaban enseñando el español de España y sobre todo de la época, que aun no respetaba lo establecido por la Real Academia Mexicana. En 2001 fue cuando la RAE estableció la recomendación de que se escriba con x aunque las dos formas sean correctas.
Creo que me he enrollado demasiado. Lo dicho, la RAE no es nadie o nada para decirle a México como se debe escribir el nombre de su país, para eso esta la Real Academia Mexicana. Lo que si puede hacer es como se escribe en España, y dice que es correcto escribir Méjico y Mexico.
El error creo que esta en pensar que son exactamente la misma lengua, y no, son lenguas hermanas pero no gemelas como dije al principio.

Responder

Me gusta más Méjico, mejicano, mejicana, mejicanos, mejicanas, mejicanismo. También, creo que harían bien los mejicanos en considerarse a sí mismos sudamericanos o suramericanos, y establecer el límite entre Sudamérica y Norteamérica en el Río Grande. De esta forma habría más concordancia entre los términos hispanoamericano, iberoamericano, latinoamericano y sudamericano. Además, el término sudamericano tiene la ventaja frente al resto de que es más corto y no les da una filiación con España (hispano), Iberia (ibérico) o la Europa latina, todo lo cual parece que a muchos de aquel continente les molesta.

Los mejicanos pueden escribir el nombre de su país, Méjico, como mejor consideren, pero no deben imponerlo al resto de hispanohablantes.

Responder

Lo qué diga la RAE poco importa, México es un nombre propio, por lo tanto no tiene opciones de escritura, no importa como se pronuncie. Debe escribirse de la única forma correcta México.

Responder